収める

収める
おさめる【収める, 納める】
①[中にきちんと入れる・しまう]
〔収納する〕
**store
|他|(物)を倉庫[貯蔵所]に保管する, しまう
sheathe
|他|《正式》…をさやに納める

sheathe [put up] the sword 刀をさやに納める;和解する.

▲boat the oar オールを収める

He took a picture of the beautiful landscape. 彼はその美しい風景をカメラに収めた.

②[手に入れる・受け取る]
〔手中にする〕( ⇒ しょうり , せいこう[成功])
*score
|他|(勝利・成功)を得る, 収める

score a great success 大成功を収める.

▲gain a victory 勝利を収める

achieve a great triumph 大勝利を収める

He concentrated all interests into his hand. 彼は全利益を手中に収めた

He had very good exam results. 彼は非常によい試験の成績を収めた.

③[納入する]
**pay
|他|〖D〗 (借金・代金など)を支払う

pay one's taxes 税を納める

*deliver
|他|〖D〗 (手紙・品物など)を〔人・場所に〕配達する, 届ける〔at, to
*supply
|他|〖D〗 〖S〗(人・機関などが)((足りない)物)を供給する, 配達[支給]する.
④[収拾する]
*accommodate
|他|《正式》(争いなど)を納める, 和解させる
*settle
|他|〖D〗 (問題・紛争など)に(法的に)〔…との間で〕決着をつける〔with
*patch
|他|《やや略式》(けんかなど)を収める, 解決する(up);(相違点など)を調整する(up).

▲Her proposal was couched in the most conciliatory terms possible. 彼女の提案は双方を丸く収めるため言葉に意を尽していた.

* * *
I
おさめる【収める】
1 〔得る〕 get [obtain, achieve] 《results》; make [earn, realize] 《profits》; win [《文》 gain] 《a prize》; reap [harvest] 《the benefits》.

●効果を収める obtain [achieve] satisfactory results; get good results

・利益を収める make [realize, clear] a profit [profits] 《of 1 billion yen》

・勝利を収める win [gain, score] a victory 《over…》

・権力を一手に収める get [concentrate] all (the) power into one's own hands.

●彼は大学で抜群の成績を収めた. He achieved outstanding grades at college. | His performance at university was exceptional.

2 〔集める〕 collect [gather] 《materials》 (together); assemble.

●敗残の兵を収めて撤退する rally one's [the] beaten troops and make a retreat.

●この本は一人前の釣り師になるのに必要なすべての知識を一冊に収めたものである. This book contains [In this book is gathered together] all the information one needs to become a first-rate angler.

3 〔収受する〕 accept.

●贈り物を収める accept a present.

●寸志ですがお収めください. Please accept this as a slight token of my gratitude.

II
おさめる【納める・収める】
1 〔奉納する〕 dedicate 《a lantern to the shrine》; make an offering of 《a barrel of sake to the gods》; offer (up) 《a gift of money to the temple》; perform 《a dance》 in honor of 《the deity》.

●神社へ額を納める set up a votive tablet at a shrine

・神楽を神社に納めて一年の安泰を祈願する儀式 a ceremony in which a sacred dance and sacred music is performed in the shrine, and prayers are offered for the well-being of the village [nation] in the year to come.

●亡き父の遺品は寺に納めて供養してもらうことにした. We presented [offered] our late father's possessions to the temple and asked them to pray for his soul.

・絵馬を納めて大学合格を祈願した. She deposited a votive tablet at the shrine, to pray for success in the college entrance examinations.

2 〔納付する〕 pay 《one's fees》; make payment of 《one's taxes》.

●学費を納める pay one's school fees

・税金を納める ⇒ぜいきん.

3 〔納品する〕 deliver; supply; serve; be a supplier [《文》 purveyor] of….

●ホテルに牛肉を納める provide a hotel with beef; 〔契約して〕 be (a) purveyor of beef to a hotel.

4 〔収蔵する〕 store 《goods》; put 《stock》; keep; 《文》 garner 《the harvest》 (away [in]).

●倉庫に納める store 《goods》 in a warehouse

・遺骨を墓に納める deposit the ashes in the 《family》 grave; 《文》 consign the remains to the ossuary [grave].

●収集品は記念館に収めてある. The collection is housed in the commemorative building.

・そのオペラを CD 1 枚に収めるのに成功した. They managed to get the opera on [onto] a single CD.

・彼はその山の初登頂の歴史的瞬間をカメラに収めた. He captured with his camera the historical moment of the first ascent to the top of that mountain.

5 〔終結する〕 finish; conclude; wind up; bring [draw] 《a performance》 to a close.

●舞い納める conclude [wind up] a dance; perform [dance] the final [last] dance (of the program)

・めでたく歌い納める bring a performance to a successful conclusion [close, finish] with the last song

・矛を納める put up one's weapons; stop [cease] fighting.

6 〔元に返す〕 put back; restore; return; replace.

●元の所へ収める put sth back in its place; put sth back where it was [belongs]

・ピストルをホルスターに収める put the pistol back [replace the pistol] in its holster

・刀をさやに収める return a sword to its scabbard; sheathe a sword.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”